A Closer Look THE RESTORATION
OF ALL MANKIND
By Eddie B
2004 ( A RADICAL TRUTH - A RADIANT HOPE ! )
____________________________________
Eighteen
months, hundreds of study hours, reams of pages, and millions of spent brain
cells - that was the price I paid to discover with certainty that one day all
of mankind, past, present, and future, would enjoy a restored existence with
Father God.
And
when you realize that my initial intention was to slay this hoary beast of
heresy in defense of doctrinal orthodoxy, perhaps the power of this message and
the Scriptural authenticity it enjoys take on an even greater
significance. This truth just wouldn’t
die, no matter how many times I tried to skewer it with the “sword of the
Spirit.”
How
important is this truth? It’s nothing
less than a critical part of the Gospel message.
I
frequently tell folks that one can arrive at this message by either the front
door of truth or the back door of truth.
The back door approach demonstrates that the theological teaching of
eternal torment in hell is utterly unscriptural, false, and devastatingly
harmful in impact. The front door
approach, on the other hand, is the more positive assertion of the Biblical
truth that all of mankind will ultimately be saved.
In
keeping with my lot in life, I came in the back way - kicking, screaming, and
fighting.
Like
giving birth, the process through which I discovered this truth was full of
pain and full of struggling, but at the moment of realization, I was left
holding the most beautiful and precious gift imaginable. The majesty of uncovering the truth was well
worth the obstacle course of searching I first needed to travel.
Because
I had been trained to translate the Biblical languages of Hebrew and Greek, I
was not at the mercy of Bible versions, word studies, and other works which
give the Bible student the end results of others’ translation work. I could bypass this dependency and investigate
translation work on my own.
I
was both surprised and appalled by what I found. The blatant translation errors I discovered,
which I never had reason to suspect as such, and thus had not previously
investigated, sent seismic shock waves through my mind. That’s when I knew all was not well in
Bible-land.
In
this study, as in all the studies I undertake, I rely heavily upon a sound
exegetical approach to Scripture. This
means, first and foremost, an honest, unbiased translation of the Biblical
texts and, secondly, the sound application of the principles of
interpretation. Together with an open
mind and a reliance upon the Holy Spirit, the practice of sound exegesis cuts
through the layers of traditionalism and takes us to the place of truth.
A
Complex, Compound Word
_________________________
In
the Old Testament Hebrew, there is but one word that conveys the idea of
“restoration.” In the New Testament
Greek, however, there are three words that have been translated as such. One, “apodidomee,’
which means “to give away, to give back,” conveys the idea of “restitution,”
namely, the repayment of what was lost or stolen. The second, “katartizo,”
means “to complete, to make fresh.” But
it is the third word upon which we will focus.
Most
of us are familiar with the idea of compound words in English. These are words comprised of two or more
other words, such as “doorway.” In New
Testament Greek, compound words are normally comprised of a root word preceded
by a preposition, which is somewhat similar to our English idea of a noun with
a prefix.
Typically,
a Greek word will have just one preposition involved in a compound word. Perhaps in testimony to the high drama of our
topic, the Greek word we will be studying has two prepositions preceding the
root word. If nothing else, this word -
both the verb form and the noun form - makes for a mouthful.
Try
these on for size: “apokatastasis” (the noun), and “apokathisteemi” (the verb).
Perhaps
these sound like some type of inner ear infection, or maybe antihistamines to
help dry up that stuffy head of yours. I
assure you, what they mean is much more significant and deeply consequential.
If
you poke around in Bible Commentaries and Word Studies, you will likely come
across the standard definition for our English word “restore.” Typically, the definition given is something
like: “to return to the original condition.”
Too
often in the practice of translation, a suitable English word is selected which
equals or approximates the meaning of the foreign word being translated - and
there is great truth in that old adage, “something gets lost in the
translation.” Subsequently, the focus of
the study frequently becomes centered upon an analysis of the English word; not
the foreign word from which it came. The
assumption is made that the English word has accurately and fully conveyed the
meaning of the foreign word. More times
than not, such an assumption is a misplaced assurance, and the resulting
thoughts, ideas, and conclusions which flow from this assurance are tainted.
Even
more insidious is the practice of translating “theologically.” Essentially, in this case, a translation is
undertaken within the confines of a pre-determined theological view, and the
freedom does not exist to translate the Biblical text “honestly.” Instead, the textual translation must conform
- and thus, is made to conform - to the established theological view. The church’s most widely accepted and used
Bible versions are products of this tainted practice, and Bible-believing
Christians remain unaware of their many inaccuracies.
The
reason we are considering the importance both of honest translation in general
and of the accurate definition of this word in particular at the very beginning
of our study is because the correct understanding of its meaning is central and
critical to the discussion that follows.
“Apokatastasis” (or “apokathisteemi”)
carries a much stronger force and meaning than simply “a return to the original
condition,” and once you break forth from that limited view, you begin to
capture the fuller essence of the work that yet awaits all of mankind.
Most
words in any language have derived meanings.
The further removed the meaning is from the root or primary meaning of
the word, the more derived is its status.
To secure the most accurate
definition of a derived word, it is important to establish the root or primary
meaning from which the word ultimately was derived. Oftentimes, the impact is seen in the small
nuances of word meaning, but many times the impact is far greater.
Here
is one of my favorite examples. The
well-known text, Isaiah 40:31, reads as follows in the New King James Bible:
“But THOSE WHO WAIT ON the Lord shall renew their strength; they shall mount up
with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and
not faint.” The King James Version is
virtually identical; the New International Version has “those who HOPE IN the
Lord,” and the New American Standard Version has “WAIT ON” with a footnote in
the margin stating, “or HOPE IN.”
So,
it would appear that the four blessed results listed in the text will occur as
believers either “wait on” or “hope in” the Lord. It would seem that whatever this act is that
believers ought to practice is fairly important, considering the fruitful results. Isaiah 40:31 seems to be one of those verses
which carries great encouragement and tremendous application into one’s
life. We just need to do our part -
whatever that part actually is.
Simple,
right? Well, “waiting” is not the same
as “hoping.” They may overlap in their
outworking, but they are two separate and distinct acts. So what do we do, flip a coin, hoping (sic!)
we pick the right option, while waiting (more sic!) to see the result?
Well,
here’s the kick in the pants. Neither is
the correct translation! So now you’ll
have to wait and hope I give you the correct one, right? (And yes, even more sic!)
The
root meaning of the Hebrew word here is “to twist.” I have suggested to folks that perhaps
dancing or “twisting” before the Lord is the key act in this text. (I have fondly referred to it as the Chubby
Checker approach!) Dancing unto the Lord
is an engaging act of worship. Why
shouldn’t this be the correct translation?
The
second level of meaning is “to braid.”
It is the “twisting” of separate strands together to make one braid or
cord. In fact, the noun is most commonly
translated as “rope.” This has
particular application to believers coming together in relationship and unity;
yet this “bonding” is overlooked as the possible meaning.
The
third level of meaning is “to be strong.”
This idea, of course, comes from the strength created through the
process of braiding.
The
fourth level of meaning gives us “to endure.”
“Endurance” is the concept of “strength” over a period of time.
You
will notice that each level of meaning is immediately derived from the level
above it. Thus, it is the meaning of the
level above to which each derived meaning is most closely allied. By the time you get to meanings that are
several levels removed from the primary meaning, a serious watering down in
definition has occurred.
In
our text above, it is not until one arrives at the fifth level of meaning - the
great-great-grandchild level, if you will - that you get the idea “to wait,”
devoid of any sense of “to be strong,” and bearing none of the meaning “to
twist.” After this would come the idea
“to hope.” While the connection “to
hope” may have with “to wait” seems reasonable, neither shares a meaningful
connection to the root meaning “to twist.”
The
fifth and sixth levels of meaning - so derived as almost to be absent a
connection, and so watered down as to be nothing short of frivolous translation
- somehow end up as the top meanings assigned by the translation teams of the
most widely accepted and used Bible versions today. That’s like claiming that the boy who is born
over a hundred years after his great-great-great-grandfather is the oldest
ancestor!
Now
do you see the importance of honest translation? Of tracing word meanings back to their roots? There are any number of viable and very
applicable meanings and actions that ought to have priority in Isaiah 40:31
over “wait” or “hope.” The selection of
either of these choices is nothing short of irresponsible arbitrariness. (Maybe some day I’ll learn to express how I
really feel!)
With
this quick lesson on word meanings and translation behind us, let’s move on to
the focus of our study.
“Apo-kata-stasis” - what precisely does this marvelous word
mean?
The
stem portion of the word is “stasis” (the noun), and “isteemi”
(the verb). The verb means “to stand” or
“to set,” while the noun means a “standing” or a “position.”
Derived
meanings include “to establish” (“establishment”), “to appoint”
(“appointment”), “to found” (“foundation”), and “to constitute”
(“constitution”). There are other
synonymous meanings, which would be acceptable as well.
The
single best meaning for “stasis” would be “that which has been set.” So, whatever impact these curious
prepositions will have, they will be brought to bear upon “that which has been
set.”
Let’s
see what happens if we place each preposition in front of “stasis.” (Hang in there, Miss Grammar from high school
would be very proud of you right now!)
By seeing how each preposition impacts a word individually, we will be
better prepared to see them at work in tandem.
Let’s
start with “apo.”
“Apostasis” - look familiar? (Hint, hint, “apostasy.”) “
The
English word “apostasy” is usually understood to mean “a departure from the
truth.” The Greek word “apostasia” (“apo” and “stasis”)
means “defection” or “departure” - which is a movement away from that which is
“static” or “set” or “established.”
“Apostle”
is normally understood to mean “a sent one.”
Literally, an apostle is “a sent away one” - from “apo”
and “stellein” (“to send”).
Now
let’s look at “kata-stasis.” As a noun, “katastasis”
does not appear in the New Testament, but its variant, “katastema,”
does, and its root meaning is “condition” or “position.” It is derived from the verb “kathisteemi” - which is the preposition “kata” and the verb “isteemi.” This compound verb has a primary meaning, “to
place down.” (Sounds like what you do
with a bet, doesn’t it? Well guess what? That is precisely what one does with a
bet. Care to make a wager on it?!)
“Kata” as a preposition can mean “down” or “against” - when
used with the Greek genitive case - or “in accordance with” - when used with
the Greek accusative case. When used in
a compound word, it could carry any of these meanings.
Now
let’s put the whole thing together. “
“That
which is set down” (or “established”) is the best meaning, and is such to a
greater degree than simply the word “statis.” The “down” meaning of “kata”
fortifies the definitiveness, if you will, of what has been established. Even if you selected “in accordance with” as
the meaning for “kata,” you would still fortify the
meaning by injecting the sense of “in
agreement with.”
Now
add the next preposition, “apo,” to the mix and you
get a meaning that involves “a movement away from that which has been firmly
established” (as a position or condition).
On the other hand, if the word were “kath-apo-stasis,”
you would then have a meaning such as “in agreement with that which moves away
from that which has been established.”
For example, if you were in agreement with an “apostate” view, this
second word would be a fitting description of you.
So,
“apo-kata-stasis” means “a movement away from that
which has been firmly established,” and “apo-kath-isteemi”
would be the same meaning, only in the verbal or action form.
Let’s
contrast this meaning with the traditional one, “to return to the original
condition.” While the traditional
meaning speaks of a movement “toward” a condition, albeit a renewed one, the
meaning we have concluded emphasizes a movement “away from” the undesired but
established, existing condition (or position).
The
difference is by no means subtle or minimal.
In fact, it is dramatic; and here is why.
When
you are moving “toward” something, whatever condition or position “it” happens
to be is already in place. The
parameters that define “it” are already established, and you are moving toward
“it.” So, if the condition or position
you are moving toward is said to be equal to the condition or position you once
enjoyed and somehow lost (i.e., the traditional view), then you have limited
your “destination” - you have placed a cap upon “it” - to being equal to what
‘it’ once was.
If,
on the other hand, the meaning concerns the nature of the movement as being
away from the undesired, established condition or position - with the
understanding that as you move further away from that which is established, the
more desirable the “new” (“restored”) condition or position becomes - then you
have placed no limitations whatever on just how much better the new, restored
condition or position can or will be.
In
essence, the further removed from that which has been established, and which is
undesired, the better “it” becomes.
Let’s
go one more step. Try viewing Biblical
restoration not as a work of “renewal,” which would be the making new of that
which has aged, deteriorated, etc., but as a work of improvement to the highest
possible level of wholeness. The purpose
of the restoration work would be to produce the highest, most excellent version
possible of that which is being restored.
So,
when we consider the man with the withered hand, we will see that the
restoration of his hand involved not a return to its original condition,
because in this particular case, the withered hand was most likely a congenital
defect, but an improvement from a condition of being withered to the best
possible version of what a human hand could be (good, strong musculature,
healthy bones, healthy blood flow, excellent neural activity, fully functional,
etc.).
An
Example
__________
Let’s
apply this concept to a Biblical situation, that of the beloved and “be-tested”
Job.
What
was Job’s original condition, as indicated in Job chapter 1? He possessed a stellar reputation, had ten
children (seven sons; three daughters), a large household of servants to care
for his many animals as well as his family, and owned eleven thousand animals.
These
were all taken from him as God allowed Job to be tested by the adversary.
In
chapter 42, we see the accounting of Job’s “restoration.” A reinstated - vindicated, if you will -
reputation was received. While the size
of the servant household is not mentioned, the account states that God blessed
Job beyond what Job had before, and the larger number of possessions would
require a larger household of servants to do the required work.
His
“restored” - meaning brand new in this case - number of animals was twenty-two
thousand; precisely double what it had been originally. And Job sired ten brand new children - also
seven sons and three daughters. Though
this number was not the double portion as with the animals, the tremendous
beauty of the three new daughters is stated, while the misbehaving ways of the
former children are absent. In this
sense, his new children enjoyed both a spiritual and physical enhancement over
the original ones.
Restoration
for Job was not “a return to his original conditional.” What it was, instead, was a condition further
removed from the undesired but established condition - that of poverty and
disrepute following all his losses - than was the original condition. Let me restate that. Job’s restored condition was further removed
from, further “away from,” the undesired but established condition of poverty
and disrepute than was his original condition (removed from the undesired,
established one of poverty).
Put
another way, Job’s restored condition was a better version of itself than not
only the established condition of poverty, but also a better version of itself
than was his original condition, even as good as that happened to be.
Thus,
the further removed from the undesired but established condition one gets, the
more enhanced the new condition will be.
There are no pre-set limitations placed on what the restored condition
will be, although certain ceilings would naturally exist in some cases.
It
is only man who seems to place limitations on such things. With God, everything is possible. And when it comes to the ultimate restoration
of all men, it is God Who will make such restoration possible. And if you insist on establishing the
ultimate picture of restored man, I can live with that. He will be “like Christ.”
This
is Biblical restoration.
The
Texts
________
Our
noun, “apokatastasis,” is only used once in the New
Testament, and normally I would present its analysis first, but since the text
in which it is used is the single most potent passage in the entire Bible
concerning the matter of restoration, I’ll save it for last.
The
verb, “apokathisteemi,” on the other hand, is used
eight times in the New Testament in a variety of applications.
Physical
Healing
______________
Four
of the passages discuss two separate occasions involving purely physical
restoration. These texts are Matthew
12:13, Mark 3:5, and Luke 6:10, which relate Jesus’ healing of the man with the
withered hand on the Sabbath. Mark 8:25
tells us of Jesus’ healing of the blind man.
Since
the first three texts describe the same account, we’ll focus upon Matthew
12:13.
Jesus
has entered the synagogue on the Sabbath, and in attendance there was a man
whose right hand was “withered.” We’ll
ignore the testing spirit of the religious leaders and their reaction of
insanity following it, very tempting topics, indeed, and focus on the nature of
the restoration that occurred.
“Then
he says to the man, ‘Extend your hand.’
And he extended, and it had been restored healthy as the other.”
Now
what was the precise condition of the man’s hand originally, namely, as it was
prior to restoration? It was
“withered.” “Withered” means “dried
up.” The Greek term means “withered,”
“paralyzed.” The life flow within the
hand was essentially destroyed and as a result, the hand had no useful
function. Since it is beyond the scope
of this study to review the manner of the miracle, we’ll simply say that the
man did what Jesus told him to do.
Obviously, the restoration occurred immediately prior to the man’s
physical response, otherwise he would have been unable to extend the hand.
The
hand was restored “healthy” as the other.
The Greek word translated “healthy” finds its root meaning in the verb
“to grow.” In other words, physical
health is best described as “being able to grow.” When we consider that existing cells die and
are replaced by new cells continuously within the body, then we can understand
what this “growing” refers to. The
bottom line is that the flow of physical life within the hand - in addition to
the instantaneous wellness of the hand - was part and parcel of the
restoration.
Not
only was the hand made to be as fully functional as it could be - like the
other hand - it was also made to be reproductive. In this way, the continual process of health
(growth) was returned to the once dead hand.
It was now as far removed from the withered state as a physical hand
could be. (Unless, of course, you’re
expecting a bionic hand!)
Death
was replaced by life, and it was accomplished in the face of extremely strong
opposition.
The
account in Mark 8:22-26 of the blind man’s healing gives us an even better
indication of God’s commitment to restoration.
A blind man was brought to Jesus for the purpose of being “touched” by
Jesus. Jesus first leads the man outside
the city because He wanted the healing to be kept confidential. He then proceeds to spit on the man’s eyes,
and follows that by putting His hands upon the man. Jesus then asks the man if he could see
anything, indicating His desire to have the man’s sight fully restored.
We
in the church tend to get so wrapped up in the mechanics of the act of healing
that we lose sight of the larger picture.
Our tendency would be to read this account of Jesus, and respond by
running out and establishing the First Church of Spit-Healing! Jesus simply did what the Father instructed
Him to do, no more and no less. And His
interest was in seeing the Father get all the credit, and this man’s visual
restoration made complete.
After
Jesus performs this step, the man can only see partially - he saw men “as trees
walking.” Let’s stop here for a
moment. If Jesus did nothing else, the
man still would have experienced a strong measure of restoration. Was his eyesight twenty-twenty? No.
Was it significantly removed from its original state of blindness? Yes.
But
Jesus does not stop there. After
receiving the man’s feedback, and no doubt seeing further activity on the part
of the Father, Jesus laid His hands on the man’s eyes, making the man look up
in the process, and the man’s eyesight was restored from partial vision to
seeing every man “clearly.”
The
emphasis to be seen in this act? Jesus
does not stop the act of restoration until it has fully completed its purpose.
The
__________________
The
second type of restoration is somewhat enigmatic. In Matthew 17 and Mark 9 we have the accounts
of Christ’s transfiguration on the mount.
As Peter, James, and John were descending the mount with Jesus, He told
them to say nothing concerning what they had seen until after He had risen from
the dead. As a side note, although we
are not privy to the words themselves, the topic of conversation at the
transfiguration was Jesus’ impending death.
It would seem that His comment about resurrection, which confused the
disciples, was linked to something that had been said on the mount.
Evidently,
the appearance of Elijah sparked the minds of the disciples. It was generally taught that Elijah the
prophet would precede the coming of the Messiah (see Malachi chapters 1 and
4). Was this appearance of Elijah linked
to that coming? And so they ask Jesus
about it. Jesus reaffirms that Elijah
“comes” - “will come” in Matthew 17 - and “restores” - “will restore” - ‘all
things.’
Before
I go out on the proverbial limb, let’s note a couple things. First, there is no Old Testament text that
actually says Elijah will restore “all things.”
Malachi 4:6 states that Elijah will “turn” (the Hebrew verb here is “shoob,” the same word as used in Job to speak of
restoration) the hearts of the fathers to the sons and vice-versa.
The
concept of Elijah restoring “all things” was a teaching of the scribes that
Jesus seems to reaffirm. Secondly, Jesus
goes on to equate John the Baptist with being Elijah - even though in the
Matthew 17 passage, restoration is also spoken of as occurring in the future
tense; thereby indicating a two-fold fulfillment of the single prophecy.
Luke
1:16-17 prophesies that John the Baptist indeed would come in the spirit of
Elijah and “turn” many of the children of Israel to the Lord their God. “Turn” here literally means “to twist
around.” Like the Hebrew word, “shoob,” it conveys the idea of “reversing direction.” Similar to our favorite restoration word, the
meaning emphasizes movement away from the negative and toward that which is
“healthy” or “sound” or “complete.”
What
precisely is being restored, though?
There are only two possibilities.
All Bible versions translate the Greek word “panta”
as “all things,” but there is also a second possibility. “Panta” can also
mean “each (every) man.” In neither text
are we given the article along with “panta.” If we were, the article would specify whether
it was the neuter plural, “all things,” or the masculine singular, “each
(every) man.” It gets better.
“Panta” is an adjective.
The noun for either “things” or “man” is not present here; in fact, no
noun is present here. It is a common
occurrence in Biblical Greek for the adjective to substitute for the noun
because in almost all situations, all the information one needs concerning
gender, number, and Greek case is found in the endings attached to the
adjective. Notice I said in almost all
situations. Sometimes the ending could
mean more than one possibility. That is
the situation here; so the noun being substituted for could be either “things”
or “man.” (Isn’t this fun?!)
Jesus
clearly links John to the “turning” ministry of Elijah, but John didn’t
“restore all things.” The physical world
was the same after he was gone as it was prior to his arriving, and the Jewish
religious community did not undergo a radical upheaval in its ceremonies or
practices.
John
did what had been prophesied of him; he “turned” many to the Lord. This “turning” is the initial step in the
process of restoration. It is the
beginning of movement in a direction away from the existing negative
condition. In short, repentance is the
first step in the restoration of a human being.
It is, quite literally, the “turning point.”
John
only dealt with people’s hearts. He did
not reform the law or religious ceremonies; he did nothing that could be
perceived as restoring any “thing,” let alone “all things.” Likewise, when the future Elijah comes and
unfolds the second wave of this prophecy from Malachi, he will be dealing with
people; not “things.” Even in Malachi,
the only stated action has to do with the hearts of people; not “things.”
I
conclude, therefore, that the best translation for this Elijah ministry would
be the “restoration of each man.”
Because this is not the all-inclusive plural of the Greek word, “pas,”
but the singular, it is fair to limit the number of those who are
impacted. Thus, to say that “each man”
will be restored by Elijah could mean “each man” that John impacts with his
ministry; each man that repents. Keep in
mind, this “Elijah” ministry - past and future - only touches a finite number
of people, and should not be confused with the discussion to come concerning
Acts 3:21.
Thus,
this second type of restoration would best be described as the initial step of
restoration in each man - namely, repentance - and is a reversal in direction
away from the negative, undesired, existing condition and toward that which is
a better version of man.
The
Kingdom
____________
The
third type of restoration we find in Scripture is that of the kingdom. In Acts 1:6, we find the risen Christ with
the disciples just prior to His ascension.
His resurrection has proven that He is the Messiah, and the disciples
now expect the earthly Messianic kingdom to be ushered in.
But
Jesus hits them with “Plan B.” They were
not expecting a “Plan B,” and so they ask Him, “Lord, are you in this time
restoring the kingdom to
Since
our concern is the nature of restoration, what can we learn about restoration
from this particular discussion? The
disciples understood two things. One,
they understood that at one time,
Two,
it was the expectation of
First,
Thus,
the restoration here is once again a movement away from the existing negative
condition - namely, foreign rule - and toward the absolutely highest
governmental system possible. This
restoration would take
Again,
the importance here is the concept of restoration as it was understood by the
people who used the term. And for them,
governmental restoration would be nothing less than the most ideal model
possible. Thus, the restoration spoken
of here is essentially perfection in that Messiah would be the One ruling.
Messianic
rule is about as far removed from what
Relationship
__________
The
fourth restoration addressed in the New Testament is relational in nature. In Hebrews 13:19, Paul makes a somewhat
puzzling comment. After certain
instructions to the church, he says, “But I beseech you the rather to do this,
that I may be restored to you the sooner.” (King James Bible)
Something
was hindering Paul’s earliest return to this church. We are not told what, nor is it clear how the
actions of the church would hasten Paul’s restoration to them. Of all the texts in this study, this verse
comes closest to the idea, “a return to the original condition.” But remember, there are certain spheres of
restoration which have a “ceiling” to the level of restoration that can occur.
We
have seen that in the realm of physical healing, the “ceiling” was complete
physical health of the damaged body part.
This “ceiling” would apply within the sphere of relationship as
well. The existing negative condition
Paul was facing in this regard was his absence from this particular group of
believers. The furthest he could be
removed “away from” the existing negative condition - namely, his absence from
them - would be his presence with them.
Thus, the definition we have settled upon is still very much in force
here.
Each
and every occasion we have studied thus far fits the meaning of “restoration”
as we have defined it above. Restoration
is not simply “a return to the original condition,” it is a movement away from
the existing, negative condition of the particular person or thing involved in
being restored, and toward the better or best version of itself.
And
remember as well that Biblical restoration could entail either the changing of
that which exists into a better (best) version of itself, or the complete
replacement of what exists with a better (best) version of itself, as we have
seen with Job.
Ultimate
Restoration
_________________
Drawing
upon the discussion thus far, we now turn our attention to a most critical and
controversial passage, Acts 3:21.
Peter
and John are in the temple, surrounded by a crowd of people as a result of the
miraculous healing of a lame man. Peter
is now preaching to the crowd. We pick
up with Peter’s words as found in verse 19 through the beginning of verse
21. Translation is mine.
“Repent
therefore and turn back in order for your sins to be removed, in order that
seasons of revival should come from the presence of the Lord and He should send
the Christ Who has been chosen for you, Jesus, Whom heaven had to take until .
. .”
Repentance,
revival, and restoration are the crux of Peter’s message in this passage. The first two are highlighted in the words
above. Of note, the people’s repentance
would pave the way for future designated times - seasons - of revival. Like birth pangs that announce the coming of
the baby, these appointed times of revival would come ‘away from the presence
of the Lord’ - i.e., they would be initiated in heaven and sent forth to
refresh the people of God - and they would eventually give way to the onset of
ultimate restoration.
The
other noteworthy point is that heaven HAD to take Jesus. The “must-ness” of the language emphasizes
this point. And Jesus would need to be
kept by heaven until a very specific point in time in the outworking of God’s
plan for the ages. The word “until”
introduces when that point will be.
“ .
. . until the time periods of the restoration of all men of which God spoke
through the mouth of the holy ones from the age of His prophets.”
As
you can see, my translation differs from the popular versions. I’ll simply say that I stand by my
translation for the reasons I cite below.
The
point in time at which heaven will release Jesus will mark the onset of a
series of multiple “time periods.” The
Greek word here is “chronos,” which means “an
extended period of time.” The length of
the time period can vary; it is undefined.
In this way, it is precisely like the Greek word “aion,”
which is translated as “age” or “aeon” - a period of limited but undefined
duration of time.
“Chronos” differs from the Greek “kairos” - translated above
as “season” - in that “kairos” is a specifically appointed time. The Father has already set the appointed time
when heaven will release Jesus. That
specific, appointed time will, in turn, usher in multiple periods of time of
undefined length - ages, if you will - which will be characterized by one particular,
over-riding activity: the restoration of all men.
Will
other events be occurring? Yes, of
course. But the single characteristic
that will define all of these future ages will be the ongoing process of all
men - all of mankind - being restored.
Virtually
all Bible versions translate this text as the “restoration (or “restitution,”
KJB) of ALL THINGS.” Remember our
earlier discussion concerning “panta” and the Elijah
ministry? Well, we have the same issue
again in this text. Once again no article
or noun accompanies the adjective. The
specific word is “pantown,” which is in the plural,
genitive case - the Greek case that includes the idea of possession or
pertaining to. That much we know for
sure. However, all three genders -
masculine, feminine, and neuter - share this same word.
There
is no particular reason why the popular Bible versions should translate “pantown” as “of all things.” Based on a simple language argument, it could
just as easily be “of all women” or “of all men.” When translated as “of all men,” it is
understood in the Greek to include all of humanity, all of mankind.
So
why did I select “of all men?”
The
answer is quite straightforward and utterly valid. I thoroughly studied the Biblical usage and
patterns by Luke regarding his use of the word, “pantown.” Luke authored both the Gospel that bears his
name, as well as the Book of Acts. This
means that his unique style, which would include his choice of words, their
frequency, and how they are used, would bear certain characteristics.
The
adjective “pas” - “each” (singular), “all” (plural) - is used very frequently
in the New Testament, including within Luke’s Gospel and Acts. A review of this usage shows that the
overwhelming majority of the time that Luke uses the word “pantown,”
the meaning is clearly the male gender; not the neuter gender. Thus, the weight of language favors such a
use here in Acts 3:21.
Some
prefer to state that it does not matter whether it is “of all things” or “of
all men,” since in the plural, “all things” means “everything that exists” -
which would then include all people, as well.
Now
let’s plug in our previous discussion concerning “restoration.”
What
is the overall, existing, negative and undesired condition of mankind that is
in need of restoration? Because of sin,
man is a mortal being. He is absent the
life of God in his spiritual, soulful, and physical being. He is dead and dying, and he lives apart from
God.
What
then would exemplify the restorative movement “away from” this existing,
negative condition? In a word:
“God-life” (Greek, “zoe”). The infusion of the life of God into every
aspect of man’s being is the ideal version of restoration for each and every
human being. Keep in mind that
restoration can either be the complete “makeover” of what exists, or the
replacement of what exists with a “restored” version - or, as in the case of
man, an apparent combination of both.
The
whys and wherefores concerning the outworking of the restoration of all men -
as important as they may be - are secondary issues. They are the details, so to speak. It is enough at this point to be renewed in
the Scriptural truth that this is God’s ultimate plan for all of mankind.
If
this is a new concept for you - and provided you’re not pulling your hair out
or experiencing vertigo! - this insight ought to give you a fresh and loftier
view of our Father God. It ought to show
you, once and for all, what His heart toward all of mankind really is, and it
ought to bring you great comfort to know that the Good Shepherd will not stop
seeking until that very last sheep is “found.”
Above
all else, this concept is extremely applicable into the daily lives of all
people. Your opinion of people, as well
as how you approach and treat people are influenced by your view of their
ultimate destiny, even if it is done subconsciously.
This
truth is also very relevant to me personally.
Even as I was writing this last segment of the study, I received a phone
call. My brother has just now passed
away after a long bout with cancer.
Trust me, this teaching is deeply comforting to me at this moment.
I
dedicate this study to my brother, Jackie.
I will miss him very, very much.
( Jackie B -- 3/30/51 -- 4/02/04 )